

耶稣对附魔者说:“邪魔,从这人身上出去!”
但邪魔抗拒耶稣,并试图与他讨价还价。
耶稣问他:“你名叫什么? ”(谷5:9),
邪魔回答:“我名叫‘军旅’(希腊文:legiōn),因为我们众多。”
学者们对“军旅”的含义存有不同见解。
部分学者认为,马尔谷赋予其超越数目的含义,
象征“超自然势力”或“灵界权势”。
然而,“军旅”原是拉丁语借词,
指罗马军队的最大编制单位,通常为数千人。
考虑到十城区曾驻扎罗马第十军团(Legio X Fretensis),
其军旗上刻有野猪的标志,
马尔谷的读者应能清楚领会其中的政治暗示。
“军旅”既象征附魔者身上的邪魔群,
也隐喻罗马的占领势力。
马尔谷对“军旅”一词的重新定义,
恰与后殖民批判理论中的“借用手法”相呼应,
即将帝国话语中的术语挪用,
并赋予其新的含义,
以挑战帝国权威(Leander, 207)。