打印

2025-04-09

四旬期第五周周三

若8:31-42

 

耶稣对那些信他的犹太人

说:“你们如果固守我的话,

就确是我的门徒,也会认识真理

,而真理必会使你们获得自由。”

他们回答说:“我们是亚巴郎的后裔,

从未给任何人做过奴隶;

怎么你说:你们要成为自由的呢?”

耶稣答复说:“我实实在在告诉你们:

凡是犯罪的,就是罪恶的奴隶。

奴隶不能永远住在家里,儿子却永远居住。

那么,如果天主子使你们自由了,

你们的确是自由的。

我知道你们是亚巴郎的后裔,

你们却图谋杀害我,

因为你们容纳不下我的话。

我说的,是我在父那里所看见的;

而你们行的,却是从你们的父亲那里所学习的。”

他们回答说:“我们的父亲是亚巴郎。”

耶稣对他们说:“假如你们是亚巴郎的子女,

你们就该作亚巴郎所作的事。

如今,你们竟然图谋杀害我——

这个给你们说出从天主那里所听到的真理的人——

亚巴郎却没有作过这样的事。

你们正作你们父亲的事业。”

他们向他说:“我们不是由淫乱生的,

我们只有一个父亲:就是天主。”

耶稣回答说:“假如天主是你们的父亲,

你们必爱我,因为我是由天主出发而来的,

并不是由我自己来的,

而是那一位派遣了我。”

 


 

《二十一世纪热罗尼莫圣经诠释》就今天福音指出

本段开头(31节)令人感到意外:

耶稣对那些“信从他”的犹太人说话。

然而,在此之前我们并未见有谁真正表示信从耶稣。

较为合理的解释是,

这几节经文所提到的,

是一群已经开始信从耶稣的犹太人,

但他们正处于未能持续留在耶稣的话语中的危险之中。

若望一书中也多次指出

若望团体内部确曾存在类似问题(参见:若一2:18)。

耶稣告诉他们,若他们常存在于他的话中,

便会认识真理,而真理将使他们获得自由。

 

争论的主题随即转向“自由”。

那些与耶稣争辩的人声称

他们是亚巴郎的后裔,从未为奴于人。

他们的说法似乎否认了

以色列人在埃及的奴役历史,因此令人费解。

这段对话应如若望福音中一贯的误解结构那样来理解:

群众误以为耶稣是在谈论肉身或历史上的奴役,

而耶稣实际上指的是“罪的奴役”。

他接着解释:作奴隶的不能永居家中,

惟有儿子可以常住其内。

他提出的选择是:你们愿意成为“奴隶”还是“儿子”?

 

此时,主题再次发生微妙转变。

在前一节中,“儿子”与“奴隶”形成对比——

儿子得以恒久居于家中;

而现在,真正的“儿子”即“圣子”──耶稣──才是使人获得真正自由的那一位。

耶稣的死亡将成为他们得救的方式。

段落结尾处作出总结:

这些人虽是亚巴郎的后裔,

却企图杀害耶稣,

因为耶稣的话没有留存在他们内。

 

此时我们可暂停回顾:此前整段材料,

皆围绕着耶稣“话语”的见证展开,

正是若望福音5:31–40所列

第二项见证──“他自己的话为他作证”──的详细展开。

 


 

我们现在进入新约中最常被误解的段落之一。

耶稣与宗教当局(犹太人)

展开另一场对话(38节):“我说的,

是我在父那里所看见的;

而你们行的,却是从你们的父亲那里所学习的。”

 

【注:《新美国圣经修订版》(NABRE)在此节误译为命令语气。

希腊文 poieite 可为命令或直述,

在此应解为直述式。

准确译法应为:“我所说的,

是我在父面前所见的;

你们所行的,是你们从(你们的)父所听见的。”】

──耶稣此话意指:他所行之事出自在天父面前所见的真理,

而对方所行之事则源于他们那“属灵的父”。

 

听众立即反驳说:“我们的父是亚巴郎。”

这显示他们明白耶稣所说的“你们的父”是对他们的控诉。

耶稣于是以末世性的基本原则

回应他们:“你们若真是亚巴郎的子孙,

就应行亚巴郎所行的事。”

──也就是说:儿子应当表现出与父相符的行为。

 

耶稣接着具体说明:他们竟想杀害向他们讲天主真理的人。

而亚巴郎绝不会行此等事。

耶稣藉此指出:他们实际上误认了自己的“父亲”是谁。

虽然他们自称是亚巴郎的子孙,

但他们的行为却不似亚巴郎,

而是出于另一个父──暗示撒殚。

 


 

今天主前福音默想,

圣神领我看见,

如同当时相信耶稣的犹太人,

今天固守主的话的我,

也确实是主的门徒,

我依附主传授的真理,

而真理使我自由。

在祈祷中,尤其在每天福音默观默想中,

我因主的话与教导而得感悟,

而得恩宠与毅力按主的教导生活且服事主的子民。

我渴望那一天的到来:面见我一生忠心跟随的圣善主。

 

默观默想今天的福音,你看见什么?

 

+ZHYS